返回列表 发布新帖

诗词百话.作诗与改诗

37 1
发表于 昨天 17:54 | 查看全部 阅读模式

马上注册,结交更多博友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 大别山 于 2026-4-7 17:58 编辑



    诗词百话.作诗与改诗
    .
    .
    章太炎嘲词人作词,颠倒往返不出二三百字。其夫人汤国梨是词人,云:“二三百字颠倒往返,而无不达之情,宁非即其胜处?”的确如此,中国有古体诗词千百万,常用的也就那几十个韵,几百个字,却没有一首相同,就如人都是眼睛耳朵鼻子嘴,但没有相貌相同者一样。
    要作诗先要读诗,读后有的记住了,有的似乎忘记,其实还存在于记忆中,平时不去想它,到使用时自然就浮现了出来,古人作诗讲究“字字有来历”,来历就是来自于他人的诗文,任何人作诗,都要学习、借鉴他人的诗,“读书破万卷,下笔如有神”,就是这个道理,没有哪个天才诗人生下来第一声啼哭就是诗。正是这些诗中词语的变换组合,创作了无数锦绣诗词。
    .
    远山初见疑无路,曲径徐行渐有村。(卢纶:《送吉中孚归楚州》)
    青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来。(王安石:《江山》)
    山重水复疑无路,柳暗花明又一村。(陆游:《游山西村》)
    .
    雨滴梧桐秋夜长,愁心和雨断昭阳。(刘媛:《长门怨》)
    千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。(曾几:《大雨喜而有作》)
    梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。(温庭筠:《更漏子》)
    .
    白发三千丈,缘愁似个长。(李白:《秋浦歌》)
    关塞三千里,烟花一万重。(杜甫:《伤春》)
    孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。(陈与义:《伤春》)
    .
    林花着雨胭脂湿。(杜甫:《曲江对雨》)
    海棠经雨胭脂透。(宋祁:《锦缠道》)
    暮雨霏霏湿海棠。(陈与义:《陪举酒君子亭下》)
    .
    人云:“天下文章一大抄,看你会抄不会抄。”这主要是讲公文写作,都是时髦的套话,不抄哪里来;特别是给领导写讲话稿,总不能离开上面的文件、报上的社论,自己乱写一通吧。当然,“会抄不会抄”应该是“会改不会改”。作诗也可以改,但古人曾说:“得句容易,改句难工。”意思是将别人的诗改好,脱胎换骨,推陈出新,比创作更难。这是经验之谈。鲁迅先生古体诗写得相当好,民国时期诗词名家群星璀璨,刘大杰最推崇鲁迅和郁达夫,说他们是最有成就的,鲁迅也改过唐诗,但改得不好,可见改诗之难。
    《唐诗三百首》中有一首几乎儿童都能背诵的诗,即贺知章的《回乡偶书》
    少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
    儿童相见不相识,笑问客从何处来。
    清末民初之际,有人外出被人剪去辫子。那时剪辫虽已不再会被砍头,但也是很丢人的事,阿Q就有一个根深蒂固的观念:“没有辫子就没有了做人的资格。”有人改贺知章的诗嘲之云:
    有辫离家无辫回,乡音无改鬓毛衰。
    老妻相见不相识,笑问僧从何处来?
   (未完)


评论1

大别山楼主 发表于 昨天 17:56 | 查看全部

诗词百话.作诗与改诗(二)




    《唐诗三百首》中还有王维的两首诗:
    一、
    君自故乡来,应知故乡事。
    来日绮窗前,寒梅著花未?
    二、
    空山不见人,但闻人语响。
    返景入深林,复照青苔上。
    有甲乙两人到上海,一次甲回乡,路经乙家,乙请他打听老婆是否已分娩。甲忘记了,回沪后没有回复乙,有人改王维的诗相戏:乙问:“君自故乡来,应知故乡事。来日吾山妻,豚儿产生未?”甲答:“空房不见人,但闻人语响。搴帏入深闺,和尚卧床上。”
    有一首千古名诗,即唐代崔颢的《登黄鹤楼》,李白见后都说不敢再写诗,也见于《唐诗三百首》。诗云:
    昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
    黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
    晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
    日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
    清朝灭亡后,有某遗老不肯剪辫,一日午睡,被妾剪去。有人改《登黄鹤楼》诗嘲之:“谁人竟剪辫子去,此地空余光朗头。辫子一去不复返,此头千载空悠悠。”
    有人谦虚时,说自己的诗是打油诗,其实打油诗要做好也是很不容易的。以上几首改作都是打油诗,改得都不错,标新立异,妙趣横生。
    据清代笔记《苌楚斋随笔》记载:有人一首《七律》中有一联对偶句:“书似青山随意叠,灯如红豆最相思。”被人将上联改为:“书似青山常乱叠。”仅易两字,比原作更工整。后唐庄宗词中有句:“明月如水浸宫殿。”王实甫《西厢记》中改为:“明月如水浸楼台。”“楼台”比“宫殿”用词更贴切。
    赛金花晚年依附山东军阀韩复榘,向韩献诗云:
    含情不忍诉琵琶,几度低头掠鬓鸦。
    多谢山东韩主席,肯持金币赏残花。
    作家叶兆言评论:“诗写得不好也不坏,一个老**的形象跃然纸上。首句中的“琵琶”用典,让人联想起白居易的《琵琶行》中“千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面”的老妓,后两句便不太像话,仿佛棉袄的罩衫太短、粗陋的内容全露了出来。”
    叶先生的评论很准确,因为赛金花的诗不是创作,而是改作,原诗见于纪晓岚《阅微草堂笔记》。诗云:
    含情不忍诉琵琶,几度低头掠鬓鸦。
    多谢西川贵公子,肯持红烛赏残花。
    赛金花前两句是照抄,自然锦绣,后两句改易数字,不仅内容庸俗,而且平仄混乱,她或是不懂平仄,或是依照平仄写不出来。孙犁先生说过,“诗是论字来改的”,他说的是新诗,旧体诗更是如此,往往改易一两字,诗的意思或品位就完全不一样,“滚滚长江东逝水”,赵本山的小品改为“滚滚长江都是水”,大雅立变大俗。
    世传赛金花不仅容貌出众,而且很有才情,其实她是没有文化的。香港已故作家高伯雨在《庚子年谈赛金花》一文中记载:
    ……我将白米、面粉两袋交给她,另一红信封,封了十块钱,对她说,以后我每月帮忙她五元,这是两个月的“礼”,她千恩万谢收下了,连忙在房里拿出一盒名片,在座的人每人送一张,上印“魏赵灵飞”四字。我立即掏出手册,请她签名留为纪念。她是不大识字的,近年为了应付访问的人,也专练写“魏赵灵飞”四个字,她写来极慢而且吃力,还要对住名片照写。单是这样已去了半小时……

回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

投诉/建议联系

28093577@qq.com

未经授权禁止转载,复制和建立镜像
如有违反,追究法律责任
  • 关注公众号
  • 添加微信客服
Copyright © 2001-2026 文学博客网 版权所有 All Rights Reserved. |nimba_sitemap:appname 浙ICP备2022005477号-3
关灯 在本版发帖
扫码添加微信客服
QQ客服返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表