古今愚辩之一斑之拾遗

热度 4已有 154 次阅读2015-10-16 18:20 |个人分类:心灵窗口(散文)|系统分类:散文随笔| 古今, 文化, 观点

 

 

    古今愚辩之一斑之拾遗

 

 

 

                   

 

 

这里要先说明一下,这篇《拾遗》和前面已发的《愚辩》本就是一篇,只是在发的时候有诸多的顾虑,怕不被认可,把这一部分截留了。发后反复考虑,还是觉得把这半部分补上为好,既然已经写出来了,就不要顾及别人说三道四,即便是受到指责也属正常的,再说别人批评与探讨也是好事,故而今天又作为一篇文章发在网站,望见谅为盼!

 

再说一个不能被今人理解古语,句中含义有多种解释且一直疑问不断,莫衷一是的各说各的道理,却很难被大多数人接受。哪句话,是谁说的至于被如此众多的人关注。这可是一句名言,而且是大大有名的圣人说的名言:“唯女子与小人难养也”。这句话不用多说,凡看到者都知道是出自《论语》。正因为这句话是名言,所以两千年来,一直令无数的学者疑惑不解,孔老夫子为什么会说出如此一句对妇女不公道的话来。也正因如此,无数的后人们对此句话中的真正含义一直无法解释得通,乃至怀疑如此伟大的教育家、哲学家,有道德的典范之美誉的孔老夫子,怎么会说出这种歧视妇女的话来,为什么把“女子和小人”并列,且统统排斥,一概批判,不得不令无数的后人对此耿耿于怀。

    到底该如何理解孔老夫子的这句话中的含义呢,历史上对此也各执一词,其说不一,收集整理后归纳起来不外乎有以下几种:

 一是传统解释说:“女子”就是女,“小人”就是当今人们所理解的那种小人也就是:妇女和品质不好的人是很难养的呀,你和他们过于亲近了,他们便自以为是,就会对你不尊重;如果你过于疏远了他们,又会对你抱怨不关心和爱护他们

    其次是传统的另一解释说:认为并不是歧视妇女,而且也没有歧视妇女的意思存在这种观点认为,句中所说的“女子”不是一般的女子,而是非正统配偶的妾,也就是人们常说的“小老婆”现在大多叫“小三”;“小人”也不是泛指品质低下的人,而是社会地位低下的,没有身份的“仆隶下人”,有点奴隶的味道

    再次是邵立新的解释,“与”即“欤”,“小人”即是小孩。这句话也重新断句为:“唯女子与,小人难养也,近之则不逊,远之则怨。”也就是:要是没有妇女呀,小孩子就太难养了……这样解释似乎多了一层对妇女的赞誉之意。

    第四种是济源市高中教师闫合作新著《论语说》里的解释,认为这句话里:“女子”指女儿,“与”在《说文解字》中为“赐与也”,这里指嫁与。所以,应该解释为:“只有把女儿嫁给小人,是最难相处的。亲近他则骄横无礼,疏远他则怨怒。这里似乎包含着要慎重选女婿的含意。

    第五种就是金池的《论语新解》诠释,他认为,论语中的“女”都不是指女人,而是通“汝”。所以,“女子”就是指你们几个学子。整句话就是:惟独你们这几个学生跟小人一样难侍侯,讲课讲得浅了,就不屑一顾;讲得深了就埋怨听不懂。

    仔细想想,似乎那种解释都有道理,但是同时又有些人提出质疑。你要问我同意或赞同那种说法,我还真没法回答,因为我不是学者,似乎没有回答的资格。尽管如此,作为一介草民的我,却有我的看法。

孔老夫子的这句话之所以会引起后人如此多的解释,这也怨不得后辈的读书人和学问家,更怨不得看到这句话后所有的人都会产生的疑问。要怨只能怨对《论语》第一个断句和作句读的人。众所周知,中国的古文是没有标点符号的,一篇文不管长短,都那么一个字挨着一个字的排列着,中间并无分隔,怎么理解其中每句话的含义,完全靠读者的理会,自己体悟到的观点去断句,也就是现在的划分段落,然后再把这一段落中一排字或一段话的句读,也就是现在的标点符号标出来,这样就形成了我们所看到的古籍(古汉语,也就是所谓的国学)篇章了。

这里就容易导致一个歧异现象的产生。一句或一段文字如果变换一下标点符号是会改变原来意义的,这一点是共识。每个人对一句话中的含义理解是不尽相同的,别说是在文言文的古代,就是我们现在使用的现代汉语也常常会出现歧异。比如“杜鹃”,如果没有语境或环境作为背景的话,你会很分辨出这两个字所要表达的内容究竟是“鸟”还是“花”。在很多情况下,对古语含义的理解是很复杂的,一个人有一个人的理解侧面,但是这个人的理解被很多人接受并以此为标准后,不管他的句读标注的对与错,后人都以此为证的使用,即使有人提出质疑,也很难被大多数人接受。《论语》中的“唯女子与小人难养也”,是否与句读的使用有关呢?愚认为这是很有可能的。

众所周知,孔老夫子是儒家的创始人,而儒家思想在以后的两千多年中一直受到国人的推崇,尤其是他的教育思想更是备受崇拜和赞许。除此之外,它的思想也一直影响我们至今,在思想中打上孔老夫子儒家印象并对其崇拜的人可以说是不计其数,这些都是不争的事实。既然是如此一个伟大的人,影响我国两千年文化思想的伟大人物,怎么会随随便便地说出不尊重且诋毁妇女的话来呢?不可能,孔老夫子绝对不会说出有损自己人格的话来,这是绝大多数人的观点或看法。造成这种原因,并一直让后人们不解并十分疑惑的原因所在是什么,在很大程度上,就是因为句读的分割不准确造成的,才让这种误解一直延续至今。

如果把标点符号换个位置,重新标注为:“唯女子与小人难养也!”这样读起来你会对此句话的含意怎么理解,这样会明白无误地告诉我们“只有女人和小孩(这里的小人不是我们现在所理解的小人的意思,而是特指小孩的意思)他们最难(没有自我生存能力),我们这些大男人有责任,更有能力,要好好地养活他们”。这样读起来是否文通理顺,且能够真实的表达出孔老夫子的真实含义?

老夫子三岁丧父,孤儿寡母,离家出走,被社会冷落和遗弃,历尽艰辛,可以说是终身难忘,这也激起了“吾少也贱”,故能多鄙事”的感慨。在孔老夫子心中是否有个切肤之痛的感情问题存在,这是否就是他心中难以抹去的郁结所在,我们现在不可而知,只有老夫子自己心里最明白。我们现在所看到的只是一种现象,在这句话中是否就是这种因郁结难以去除而发出的心声呢?这也许就是孔老夫子当初最原始的含义所在,也未可知。

如果这样能够解释通的话,是不是人人都能够接受。道理讲通了,难道你还会去质问孔老夫子吗,说老夫子不重视或歧视妇女吗,这侮辱妇女的不实之辞便自然消失。当然这只是我的个人之言(连一家之言都算不上,因为我不是做学问的人,只是一愚夫),正确与否还需讨论。

愚下并非古文研究者,更不是研究《论语》和孔老夫子的专家学者,只是一名迂腐的凡人,不过是一时兴起,心血来潮的在这里胡言乱语几句而已,即使说错了,也就一笑了之,不会有人与我这种愚人较真。一个无名小卒不会引起大学问家的注意,即使是嘲笑也一是微微一笑,不会计较。即便是真的有想较真者,我也不是“北”,何必去找。

 

                                           二零一三年六月十二日

4

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (4 人)

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

关于本站|Archiver|排版工具|手机版|文学博客网 ( 浙ICP备2022005477号-3 )|网站地图

Copyright © 2001-2024, Wxbkw.Com. Powered by Discuz! X3.5