每日荐诗:《井》/(法国)博纳富瓦

已有 496 次阅读2007-8-2 17:24 |个人分类:经典|系统分类:心情日记

《井》

作者:博纳富瓦(Yves Bonnefoy)

当水桶向井里垂落,
传来楝树碰撞墙壁之声,
这井是大地的明星
黄昏独来的星,
它是一点黎明之火
正期待着牧人和畜群的光临。

然而井底之水永远是封闭的,
水面上加盖着天星的金印,
楝树的枝干下闪出憧憧的身影,
那是在黑夜里跋涉的过客,
他们躬着背驭着黑暗的重负,
在歧路上徘徊。
有的似乎正等待什么,
有的则消失在暗淡的夜色之中。
男人和女人的旅程是如此漫长,
长过了世间的生命,
井是他们征途尽头的希望之火,
夜空正在两树之间的缝隙里泛着微明,
当桶触到水面并被浮起的时候,
快乐之情被楝树的浓荫蘸得更浓。

相关连接:


作者简介:

  博纳富瓦(1923- ),主要诗集有《论杜弗的动与静》、《动与不动的战壕》、《荒漠统治的昨天》、《皮埃尔在写》等。是文艺复兴以来继瓦雷里之后第二位在法兰西学院讲授诗歌的诗人。今年,他还获得了2007年度的弗朗茨?卡夫卡奖。

博纳富瓦于1923年7月生于图尔,在巴黎普瓦捷大学学习数学和哲学,二战结束后一度游学欧洲和美国,钻研艺术史,1967年参与创办文学杂志《L\'éphemère》,1981年获得法兰西学院的比较诗学教席。

博纳富瓦的诗歌在战后的法国文学史上占有重要地位。北岳文艺出版社曾于2002年出版了郭宏安和树才翻译的《博纳富瓦诗选》,称他继承了“波德莱尔、马拉美、瓦雷里以来的象征主义传统,又融入了现代主义艺术的创新活力,颇能代表20世纪50年代以来的法国诗歌的主流。他的诗优美而繁复,时见玄秘,通过语言的创造从日常经验上升到空灵无上的境界。他的诗歌创作风格在整个20世纪法国诗坛上独树一帜,可以说在古今法国都是绝无仅有的”。

博纳富瓦早年受到艾吕雅、布勒东等超现实主义诗人和哲学家巴什拉尔(Gaston Bachelard,著有《梦想的诗学》,国内有三联书店1997年的刘自强译本)等人的影响,投身诗歌创作,1953年出版成名诗集《论杜弗的动与静》(Du Mouvement de l\' Immobilité de Douve)、后有1965年的《写字石》(Pierreécrite)和1975年的《在门槛的幻象中》(Dans le leurre du seuil)。此外,他还翻译了许多莎士比亚、叶芝、邓恩和济慈的作品,并写有数本艺术史和艺术理论著作。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

关于本站|Archiver|排版工具|手机版|文学博客网 ( 浙ICP备2022005477号-3 )|网站地图

Copyright © 2001-2024, Wxbkw.Com. Powered by Discuz! X3.5