名声与实惠

热度 5已有 338 次阅读2011-12-2 06:48 |个人分类:信口雌黄|系统分类:百家杂谈| 莎士比亚, 抄袭, 盗版

 

  说起抄袭,我突然想到了莎士比亚的典故来,并由此产生个想法,就是对于同样一件事,所处立场不同,感受也是不一样的。

  前阵子一个留居英国的亲戚去莎士比亚的故居参观,一家人在莎士比亚的雕像前合了影,并把照片发到了网上,还写了句话:“他是真的吗?”我看了一时兴起,回复说:“说他是不是莎士比亚,我想应该是的,可是说他是写《哈姆雷特》、《罗密欧与朱丽叶》、《麦克白》等著名剧本的那个吗?那就不一定了。”我这么说,是因为听说过一个说法,说写剧本的另有其人,莎士比亚是个盗名欺世之徒云云。如果这个说法可以证明是真的,那对于莎士比亚的研究者和文学史来说无疑是一件大事,可是对于我们这些后世的读者而言,那又有什么呢?我们被《哈姆雷特》、《罗密欧与朱丽叶》、《麦克白》等所感动,并对于作者产生由衷的感佩之情,与它们的作者是不是莎士比亚有什么关系吗?因为对于一个作者来说,最大的幸福与荣章不是把名字印到书上,而是从读者那里得到的感动与感佩之情。

  中国四大古典名著甚至更多的古典小说,虽然现行的书皮都印着一个或两个名字,不过大多也是后世争论、揣测来的,因为在中国的古代小说并不像现在这样成为文学的主流,是“小道”,登不了大雅之堂的,所以作者写它也不过自己的兴趣使然,是换不来钞票与名声的,所以也就没有署名的习惯,于是给后世留下了一个个悬案。当然,现能把某个名字印到书皮上,教科书里,来接受大家的顶礼膜拜,证明是基本达成了共识,并有八九成把握是不会错的了。不过凡事皆有万一,万一后世的学者揣测错了,《红楼梦》的作者不是曹雪芹,《西游记》的作者不是吴承恩,那我们不是膜拜错了,对真正写《红楼梦》和《西游记》的人不是个损失吗,而曹雪芹和吴承恩不是占了便宜吗?或许吧,不过那又怎么样呢?毕竟我们虽然口中称赞的是曹雪芹或吴承恩,而心里感佩的却是真正写《红楼梦》和《西游记》的人。

  正如《罗密欧与朱丽叶》中的一句经典台词说的那样:“名字是什么?玫瑰就算换了名字,也依旧芬芳。”

  当然,这是我站在后世读者的立场来揣测前世作家,这么说似乎没什么错。因为毕竟对于前世的作家来说,现世的名声和钞票对他们来说已经没有任何意义,再疯狂的粉丝也不会抱着莎士比亚的骷髅亲嘴,读者对他们作品的评价于是就显得重要了。不过要站在当世的作者(包括影视的作者导演)的立场上,就是另一回事了。对于他们来说,名声、钞票和疯狂的粉丝才是是最重要,因为能给他们带来切身的实惠,名声可以带来带来粉丝,粉丝可以带来销售量和票房,也许还有艳遇,销售量和票房会带来金钱,金钱不但可以养家糊口,带来丰裕的物质生活,还会把把作家推上富豪榜,导演带进亿元俱乐部,而艳遇会带来更大的名气,从而进入下一个良性循环。至于读者或观众心中的感佩和口碑,那又是个什么东西?!就是作品没人欣赏,口碑不佳,作家和导演把钱拿到手,下部作品只要炒炒就会又有人关注了,何况在当今社会能挣钱就是最大的本领,是不愁没名气,不受人关注的。明白了这点,我们也就不难理解作家们为何要频频打版权官司,而导演们对盗版深恶痛绝了。因为这是他们的实惠,是不能不争的。

  目前通行的观念是:保护知识产权是有利于鼓励创作,我想站在作家和导演的立场这尤其是正确的吧。但说实话,我对此并不十分关心。我想要的,不过是想读好书,看好电影。而还必须不打自招一下:在我参加工作以前买的书,绝大部分是盗版的,到现在看的电影,绝大部分是在网上。因为在我这个穷人的立场上,是希望花最少的钱而更多地读到好书看到好电影的。

  也就是说,如果书价和票价是在我所能接受的范围内,我也是愿意有个保护作家和导演们的知识产权的好名声,但我也衷心盼望自己那宝贵的钱付出得值,不要换来金玉其外败絮其中的东西??因为这才是我的实惠。

5

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (5 人)

发表评论 评论 (1 个评论)

回复 熊罴大岭 2011-12-8 23:03
人人能赏方是真,置之高阁羞诗文。真言港里自传诵,何须涂金封页重。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

关于本站|Archiver|排版工具|手机版|文学博客网 ( 浙ICP备2022005477号-3 )|网站地图

Copyright © 2001-2024, Wxbkw.Com. Powered by Discuz! X3.5