散文翻译(中翻英)

热度 4已有 72 次阅读2016-4-18 17:38 |个人分类:翻译|系统分类:散文随笔| 散文

何必等来生    

      燕子

我想学会生活,单纯美丽而不愚蠢。

我想学会爱,勇敢充满激情而不鲁莽。

我想梦见自己不再害怕,无论悬崖还是深渊。

我想在爱人心中混杂出激情与羞涩。

我想把生活中的痛苦都践踏在尘土里。

我能够书写痛苦,因为都是我带着热情经历的。

我能伸出双手,珍惜一切。

我能够也必须做到这一切,哪怕明天只有一天。

 

Live for the moment

 

I desire to lead my life, simple, beautiful, rather not stupid
I desire to love with full courage, passion, not rashness.
I  desire to dream of being fearless,whatever the abyss, cliff are
I  desire to savor the fervency and shyness in his
I  desire to tread the sufferings onto the earth.
I  desire to drop down my pains, cause i have experienced all wholeheartedly
I  desire to hand out and cherish everything
I desire and have to do all, regardless merely one day left. 

                                                     译者  露

4

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (4 人)

发表评论 评论 (4 个评论)

回复 山叶 2016-4-19 08:13
喜欢这淡淡而真实的生活!
回复 清溪子 2016-4-19 17:52
小诗不错,英文不懂
回复 一杯温牛奶暖味 2016-4-20 10:34
山叶: 喜欢这淡淡而真实的生活!
  
回复 一杯温牛奶暖味 2016-4-20 10:34
清溪子: 小诗不错,英文不懂
  

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

他的关注
暂无数据
他的粉丝
暂无数据

关于本站|Archiver|排版工具|手机版|文学博客网 ( 浙ICP备2022005477号-3 )|网站地图

Copyright © 2001-2024, Wxbkw.Com. Powered by Discuz! X3.5